- -C2048
metter(si) la coda tra le gambe
поджать хвост:...ed egli era ridotto veramente come quei cani, che a furia di buscarsi dei calci e delle sassate da questo e da quello, finiscono col mettersi la coda fra le gambe e scappare alla prima anima che vedono. (G. Verga, «Rosso malpelo»)
...и он в конце концов стал похож на собаку, которую все бьют и гоняют и которая в результате удирает, поджав хвост, от первого встречного.(Пример см. тж. -C381).
Frasario italiano-russo. 2015.